Arias Montano, B. (1657). Novum Testamentum Graecum: Cum Vulgata interpretatione latina Graeci contextus lineis insertis: Quae quidem interpretatio cùm à Graecarum dictionum proprietate discedit, sensum, videlicet, magis quàm verba exprimens, in margine libri est collocata: atque alia Ben. Ariae Montani Hispalensis operâ è verbo reddita, ac diverso characterum genere distincta; in ejus estsubstituta locum. Accesserunt & huic editioni Libri Graecê scripti, qui vocantur Apocryphi; cum interlineari interpretatione Latina ex Bibliis Complutensibus deprompta. [Leipzig]: Impensis Christiani Kirchneri, Typis Johannis Wittigau.
Chicago Style CitationArias Montano, Benito. Novum Testamentum Graecum: Cum Vulgata Interpretatione Latina Graeci Contextus Lineis Insertis: Quae Quidem Interpretatio Cùm à Graecarum Dictionum Proprietate Discedit, Sensum, Videlicet, Magis Quàm Verba Exprimens, in Margine Libri Est Collocata: Atque Alia Ben. Ariae Montani Hispalensis Operâ è Verbo Reddita, Ac Diverso Characterum Genere Distincta; in Ejus Estsubstituta Locum. Accesserunt & Huic Editioni Libri Graecê Scripti, Qui Vocantur Apocryphi; Cum Interlineari Interpretatione Latina Ex Bibliis Complutensibus Deprompta. [Leipzig]: Impensis Christiani Kirchneri, Typis Johannis Wittigau, 1657.
MLA CitationArias Montano, Benito. Novum Testamentum Graecum: Cum Vulgata Interpretatione Latina Graeci Contextus Lineis Insertis: Quae Quidem Interpretatio Cùm à Graecarum Dictionum Proprietate Discedit, Sensum, Videlicet, Magis Quàm Verba Exprimens, in Margine Libri Est Collocata: Atque Alia Ben. Ariae Montani Hispalensis Operâ è Verbo Reddita, Ac Diverso Characterum Genere Distincta; in Ejus Estsubstituta Locum. Accesserunt & Huic Editioni Libri Graecê Scripti, Qui Vocantur Apocryphi; Cum Interlineari Interpretatione Latina Ex Bibliis Complutensibus Deprompta. [Leipzig]: Impensis Christiani Kirchneri, Typis Johannis Wittigau, 1657.