Jiménez Samaniego, J. (1717). Kurtzer Lebens-Begriff Der würdigen Mutter Schwester Maria von Jesu: Abbtissin deß Convents vonder unbefleckten Empfängnuß In der Stadt Agreda, Beschreiberin der Geistlichen Stadt Gottes Verfasset in Spanische Sprach, Von dem Hochwürdigisten P. F. Josepho Ximenez Von Samaniego, Vormahls General-Commissario, hernach aber deß gantzen Seraphischen Ordens würcklichen General, und nachmahlen Bischoffen zu Placentia. Anjetzo aber von einer Seelen-Fruchtbegierigen Feder in das hoch-Teutsche übersetzt (Der dritte Druck.). Augspurg ; und Dilligen: In Verlag Johann Caspar Bencards.
Chicago Style CitationJiménez Samaniego, José. Kurtzer Lebens-Begriff Der Würdigen Mutter Schwester Maria Von Jesu: Abbtissin Deß Convents Vonder Unbefleckten Empfängnuß In Der Stadt Agreda, Beschreiberin Der Geistlichen Stadt Gottes Verfasset in Spanische Sprach, Von Dem Hochwürdigisten P. F. Josepho Ximenez Von Samaniego, Vormahls General-Commissario, Hernach Aber Deß Gantzen Seraphischen Ordens Würcklichen General, Und Nachmahlen Bischoffen Zu Placentia. Anjetzo Aber Von Einer Seelen-Fruchtbegierigen Feder in Das Hoch-Teutsche übersetzt. Der dritte Druck. Augspurg ; und Dilligen: In Verlag Johann Caspar Bencards, 1717.
MLA CitationJiménez Samaniego, José. Kurtzer Lebens-Begriff Der Würdigen Mutter Schwester Maria Von Jesu: Abbtissin Deß Convents Vonder Unbefleckten Empfängnuß In Der Stadt Agreda, Beschreiberin Der Geistlichen Stadt Gottes Verfasset in Spanische Sprach, Von Dem Hochwürdigisten P. F. Josepho Ximenez Von Samaniego, Vormahls General-Commissario, Hernach Aber Deß Gantzen Seraphischen Ordens Würcklichen General, Und Nachmahlen Bischoffen Zu Placentia. Anjetzo Aber Von Einer Seelen-Fruchtbegierigen Feder in Das Hoch-Teutsche übersetzt. Der dritte Druck. Augspurg ; und Dilligen: In Verlag Johann Caspar Bencards, 1717.