Güldener Denck-Ring, Göttlicher Allmacht und Menschlicher Thaten, Welche sich begeben von Anfang der Welt, durch die bißher etliche tausend veflossene Jahre, biß auf jetzt lauffende Zeit. Worinnen Die Erschaffung der Welt, der Menschen Glück- und Unglücks-Fälle; Aller Reiche Anfang, Wachsthum und Untergang; aller Regenten und berühmten Leuthe Geburten und Absterben; der vornehmsten Städte Erbau- und Zerstöhrungen; alle grosse Schlachten, die Bevölckerung der Länder, und andere merckwürdige Begebenheiten, von einem Jahr zum andern, angezeiget sind. Alles aus Göttlicher Heiliger Schrifft, uhralten und auch allerneuesten Geschicht-Schreibern, mit Fleiß zusam[m]en geschrieben, und dem Teutschen Landsmann zu Liebe zum Druck gegeben Von Johann Joseph Pockh, Aurato Sacrae militiae Equite, Comite Palatino Pontificio atque Caesareo, Juris utriusq[ue] atq[ue] Philosophiae Doctore, Sr. Churfürstl. Durchl. in Bayrn Hoff-Raths-Advocaten
Fünffter Theil Fünffter Theil
Main Author: | Pock, Johann Joseph, 1675-1735 |
---|---|
Format: | Books |
Language: | German Latin |
Published: |
AUGSPURG :
In Verlag Caspar Brechenmacher
1726
|
Subjects: | |
Online Access: |
Digitalizovaný dokument
|
Item Description: |
Výzdoba: Alegorický mědirytinový frontispis (Sic fors incerta vagatur, Fertque refertque vices et habent mortalia cafum. Lucani), iniciály, vlysy a linky z typografických ozdůbek, verzálky, viněty (Viněta (dřevořez) na s. [12] znázorňující rostlinný motiv. – Viněta (dřevořez) na s. [1112] znázorňující věnec ovoce a květin) Ilustrace: Frontispis (mědirytina) znázorňující alegorii Dobré vlády - muž/panovník sedící na trůně s baldachýnem má na hlavě vavřínový věnec, v pravé ruce drží jezdeckou zprávu a levou se opírá o štít, na němž je pes se čtyřmi rohy na hlavě. Vedle sedícího muže stojí napravo voják s kopím v pravé ruce, nalevo od trůnu stojí další voják, držící dřevo a sekyru. Pod trůnem sedí několik postav: zcela nalevo je to starý muž se štítem v ruce, na němž je okřídlený lev ve skoku, otočen doprava; uprostřed sedí mladý muž se štítem, na němž je obluda mající tělo okřídleného lva ve skoku, ale tři hlavy medvěda (opět je otočen doprava); muž sedící napravo drží štít se sedícím medvědem otáčejícím se napravo. Zcela vepředu dole sedí Chronos, na jehož zádech píše anděl knihu. Pod obrazem text: Sic fors incerta vagatur, Fertque refertque vices et habent mortalia cafum. Lucani. Typografický popis: Text je tištěn v jednom sloupci. Použité písmo: antikva, fraktura, švabach. Živá záhlaví, kustody, signatury archu, stránková paginace Kolace: a6, A8 - Z8, A a8 – Z z8, A a a8 – Z z z8, A a a a4 [= 1124 stran] Kolace částí: úvod: [a] - [a6] ([3]-[12]); text: A – Z z z 5r (1–1097); rejstřík: Z z z 5v – [A a a a 4] ([1098]–[1112]) Katalogové číslo: 762 |
Note (citation/references): |
VD18, |
Note (ownership history): |
Provenience: [m.p.] Ex Libris Francisci Lux m[anu] p[rop]ria. [Na přední předsádce] Provenience: [razítko] Pfarrbibliothek Mähr.-Trübau |
Note (binding): |
Původní usňová vazba, lepenkové desky potažené hovězinou s rámcem, hřbet šitý na čtyři vazy, které jsou zvýrazněny slepotiskovými linkami, nápisový hřbetní štítek, ořízka stříkaná červenou barvou |
Physical Description: |
12 nečíslovaných stran, 1097 stran, 15 nečíslovaných stran, 1 nečíslovaná obrazová příloha ; 8° (16,5 cm) |
Books
LEADER | 05076nam a2200625 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | mzk03001259968 | ||
003 | CZ BrMZK | ||
005 | 20190424104026.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 140813s1726 gw f f |||| 0 ger d | ||
990 | |a BK | ||
040 | |a BOA001 |b cze |e rda | ||
041 | 0 | |a ger |a lat | |
072 | 7 | |a 94(100) |x Světové dějiny |2 Konspekt |9 8 | |
072 | 7 | |a 094 |x Staré tisky |2 Konspekt |9 12 | |
080 | |a 94(100) |2 MRF | ||
080 | |a 32(091) |2 MRF | ||
080 | |a 272 |2 MRF | ||
080 | |a 025.171 |2 MRF | ||
080 | |a (0.068)094 |2 MRF | ||
100 | 1 | |a Pock, Johann Joseph, |d 1675-1735 |7 ola2007365110 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Güldener Denck-Ring, Göttlicher Allmacht und Menschlicher Thaten, Welche sich begeben von Anfang der Welt, durch die bißher etliche tausend veflossene Jahre, biß auf jetzt lauffende Zeit. Worinnen Die Erschaffung der Welt, der Menschen Glück- und Unglücks-Fälle; Aller Reiche Anfang, Wachsthum und Untergang; aller Regenten und berühmten Leuthe Geburten und Absterben; der vornehmsten Städte Erbau- und Zerstöhrungen; alle grosse Schlachten, die Bevölckerung der Länder, und andere merckwürdige Begebenheiten, von einem Jahr zum andern, angezeiget sind. Alles aus Göttlicher Heiliger Schrifft, uhralten und auch allerneuesten Geschicht-Schreibern, mit Fleiß zusam[m]en geschrieben, und dem Teutschen Landsmann zu Liebe zum Druck gegeben Von Johann Joseph Pockh, Aurato Sacrae militiae Equite, Comite Palatino Pontificio atque Caesareo, Juris utriusq[ue] atq[ue] Philosophiae Doctore, Sr. Churfürstl. Durchl. in Bayrn Hoff-Raths-Advocaten. |n Fünffter Theil |
246 | 3 | 8 | |a JOH: POCKH. GULDENER DENCK-RING. V.THL: |
264 | 1 | |a AUGSPURG : |b In Verlag Caspar Brechenmacher, |c 1726 | |
300 | |a 12 nečíslovaných stran, 1097 stran, 15 nečíslovaných stran, 1 nečíslovaná obrazová příloha ; |c 8° (16,5 cm) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a bez média |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a svazek |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Výzdoba: Alegorický mědirytinový frontispis (Sic fors incerta vagatur, Fertque refertque vices et habent mortalia cafum. Lucani), iniciály, vlysy a linky z typografických ozdůbek, verzálky, viněty (Viněta (dřevořez) na s. [12] znázorňující rostlinný motiv. – Viněta (dřevořez) na s. [1112] znázorňující věnec ovoce a květin) | ||
500 | |a Ilustrace: Frontispis (mědirytina) znázorňující alegorii Dobré vlády - muž/panovník sedící na trůně s baldachýnem má na hlavě vavřínový věnec, v pravé ruce drží jezdeckou zprávu a levou se opírá o štít, na němž je pes se čtyřmi rohy na hlavě. Vedle sedícího muže stojí napravo voják s kopím v pravé ruce, nalevo od trůnu stojí další voják, držící dřevo a sekyru. Pod trůnem sedí několik postav: zcela nalevo je to starý muž se štítem v ruce, na němž je okřídlený lev ve skoku, otočen doprava; uprostřed sedí mladý muž se štítem, na němž je obluda mající tělo okřídleného lva ve skoku, ale tři hlavy medvěda (opět je otočen doprava); muž sedící napravo drží štít se sedícím medvědem otáčejícím se napravo. Zcela vepředu dole sedí Chronos, na jehož zádech píše anděl knihu. Pod obrazem text: Sic fors incerta vagatur, Fertque refertque vices et habent mortalia cafum. Lucani. | ||
500 | |a Typografický popis: Text je tištěn v jednom sloupci. Použité písmo: antikva, fraktura, švabach. Živá záhlaví, kustody, signatury archu, stránková paginace | ||
500 | |a Kolace: a6, A8 - Z8, A a8 – Z z8, A a a8 – Z z z8, A a a a4 [= 1124 stran] | ||
500 | |a Kolace částí: úvod: [a] - [a6] ([3]-[12]); text: A – Z z z 5r (1–1097); rejstřík: Z z z 5v – [A a a a 4] ([1098]–[1112]) | ||
500 | |a Katalogové číslo: 762 | ||
510 | 4 | |a VD18, |c VD18 8044525X-001 | |
546 | |a V německém textu latinské pasáže | ||
561 | |a Provenience: [m.p.] Ex Libris Francisci Lux m[anu] p[rop]ria. [Na přední předsádce] | ||
561 | |a Provenience: [razítko] Pfarrbibliothek Mähr.-Trübau | ||
563 | |a Původní usňová vazba, lepenkové desky potažené hovězinou s rámcem, hřbet šitý na čtyři vazy, které jsou zvýrazněny slepotiskovými linkami, nápisový hřbetní štítek, ořízka stříkaná červenou barvou | ||
650 | 7 | |a světové dějiny |7 ph117271 |2 czenas | |
650 | 7 | |a politické dějiny |7 ph311269 |2 czenas | |
650 | 7 | |a katolicismus |7 ph121523 |2 czenas | |
650 | 7 | |a historické knihovní fondy |7 ph172933 |2 czenas | |
655 | 7 | |a staré tisky |7 fd422076 |2 czenas | |
856 | 4 | 2 | |u https://reader.digitale-sammlungen.de/resolve/display/bsb11096363.html |y Digitalizovaný dokument |z Exemplář Bayerische Staatsbibliothek, sign. 999/Hist.pol.1599(5 |
903 | |a RP | ||
910 | |a SVE952 |b FMT-E.XXVII.42 | ||
978 | |b Brechenmacher, Kaspar |a Augsburg |c 1726 | ||
981 | 1 | |a Lux, Franz | |
982 | 0 | |a Moravská Třebová - farní knihovna | |
984 | |a Augsburg |b Německo | ||
985 | |a 1701-1750 | ||
991 | |k fara-trebova | ||
980 | |g FMT-E.XXVII.42 |1 4601800542 | ||
996 | |e SVE952 |c FMT-E.XXVII.42 |