APA Citation

Melantrich z Aventina, J. (1585). Poklad Dusse, gináč Ziádostiwý: W Kterémžto kazdý Křestianský Cžlo wěk, pod spůsobau přijwětiwého a welmi vtěsseného rozmlauwánj, wynaučen a naweden býwá: kterak má Boha poznati, geho se báti, a z celého Srdce swého milowati: Aby skrze takowé pobožné prostředky, wěčného Spasenij mohl dogijti (Z Německé Ržeči w Cžeskau přeložený, a nynij wnowě wytisstěný.). Wytisstěno w Starém Městě Pražském: v Giřjho Melantrycha z Awentýnu.

Chicago Style Citation

Melantrich z Aventina, Jiří. Poklad Dusse, Gináč Ziádostiwý: W Kterémžto Kazdý Křestianský Cžlo Wěk, Pod Spůsobau Přijwětiwého a Welmi Vtěsseného Rozmlauwánj, Wynaučen a Naweden Býwá: Kterak Má Boha Poznati, Geho Se Báti, a Z Celého Srdce Swého Milowati: Aby Skrze Takowé Pobožné Prostředky, Wěčného Spasenij Mohl Dogijti. Z Německé Ržeči w Cžeskau přeložený, a nynij wnowě wytisstěný. Wytisstěno w Starém Městě Pražském: v Giřjho Melantrycha z Awentýnu, 1585.

MLA Citation

Melantrich z Aventina, Jiří. Poklad Dusse, Gináč Ziádostiwý: W Kterémžto Kazdý Křestianský Cžlo Wěk, Pod Spůsobau Přijwětiwého a Welmi Vtěsseného Rozmlauwánj, Wynaučen a Naweden Býwá: Kterak Má Boha Poznati, Geho Se Báti, a Z Celého Srdce Swého Milowati: Aby Skrze Takowé Pobožné Prostředky, Wěčného Spasenij Mohl Dogijti. Z Německé Ržeči w Cžeskau přeložený, a nynij wnowě wytisstěný. Wytisstěno w Starém Městě Pražském: v Giřjho Melantrycha z Awentýnu, 1585.

Warning: These citations may not always be 100% accurate.