Ferdinand III., ř. c., Kristina I., š. k., & Ritzsch, T. (1650). Friedens-Executions-Haupt-Recess, Wie derselbe, Im Namen Käyserl. und zu Schweden Königl. Maj. Maj. durch dero dar, zu Gevollmächtigte Höchst-commendirende Generalitäten und Plenipotentiarien, mit Zuthun und Beyseyn der sämptlichen Chur Fürsten und Stände anwesenden Herren Gesandten, Räthen und Bottschafften, in des Heiligen Römischen Reichs Stadt Nümberg abgehandelt, verglichen, und den 16.26. Junii, Anno 1650. allerseits unterschrieben, besiegelt, ratificirt, und endlich commutiret worden.
Chicago Style CitationFerdinand III., římský císař, švédská královna Kristina I., and Timotheus Ritzsch. Friedens-Executions-Haupt-Recess, Wie Derselbe, Im Namen Käyserl. Und Zu Schweden Königl. Maj. Maj. Durch Dero Dar, Zu Gevollmächtigte Höchst-commendirende Generalitäten Und Plenipotentiarien, Mit Zuthun Und Beyseyn Der Sämptlichen Chur Fürsten Und Stände Anwesenden Herren Gesandten, Räthen Und Bottschafften, in Des Heiligen Römischen Reichs Stadt Nümberg Abgehandelt, Verglichen, Und Den 16.26. Junii, Anno 1650. Allerseits Unterschrieben, Besiegelt, Ratificirt, Und Endlich Commutiret Worden. 1650.
MLA CitationFerdinand III., římský císař, švédská královna Kristina I., and Timotheus Ritzsch. Friedens-Executions-Haupt-Recess, Wie Derselbe, Im Namen Käyserl. Und Zu Schweden Königl. Maj. Maj. Durch Dero Dar, Zu Gevollmächtigte Höchst-commendirende Generalitäten Und Plenipotentiarien, Mit Zuthun Und Beyseyn Der Sämptlichen Chur Fürsten Und Stände Anwesenden Herren Gesandten, Räthen Und Bottschafften, in Des Heiligen Römischen Reichs Stadt Nümberg Abgehandelt, Verglichen, Und Den 16.26. Junii, Anno 1650. Allerseits Unterschrieben, Besiegelt, Ratificirt, Und Endlich Commutiret Worden. 1650.