|
|
|
|
LEADER |
01670nam a2200445 a 4500 |
001 |
mzk03001202743 |
003 |
CZ BrMZK |
005 |
20140718120041.0 |
007 |
ta |
008 |
140716s1746 gw f |||| 0 lat d |
990 |
|
|
|a BK
|
040 |
|
|
|a BOA001
|b cze
|
072 |
|
7 |
|a 81
|x Lingvistika. Jazyky
|2 Konspekt
|9 11
|
072 |
|
7 |
|a 094
|x Staré tisky
|2 Konspekt
|9 12
|
080 |
|
|
|a 81’36
|2 MRF
|
080 |
|
|
|a 811.411.16
|2 MRF
|
080 |
|
|
|a 025.171
|2 MRF
|
080 |
|
|
|a (0.068)094
|2 MRF
|
100 |
1 |
|
|a Danz, Johann Andreas,
|d 1654-1727
|4 aut
|
245 |
1 |
0 |
|a I.A. DANZII TURGEMAN Sive INTERPRETIS EBRAEO-CHALDEAEI SYNOPSIS, OMNES Vtriusque linguae IDIOTISMOS pro Scriptura V.T. rectius intelligenda, explicaNs
|
246 |
3 |
0 |
|a TURGEMAN Sive INTERPRETIS EBRAEO-CHALDEAEI SYNOPSIS
|
246 |
3 |
0 |
|a INTERPRETIS EBRAEO-CHALDEAEI SYNOPSIS
|
250 |
|
|
|a eDITIO SEPTIMA
|
260 |
|
|
|a Jenae :
|b Ex officina Bielckiana,
|c 1746
|
300 |
|
|
|a 32, 178 s. ;
|c 8°
|
500 |
|
|
|a Výzdoba: Nad impresem viněta, vlysy, iniciály, koncová viněta
|
501 |
|
|
|a Přívazek 3 k: IOH. ANDR. DANZII SEGOLTA DA-RABÁNÁ... / Johann Andreas Danz
|
650 |
|
7 |
|a mluvnice
|7 ph115331
|2 czenas
|
650 |
|
7 |
|a hebrejština
|7 ph120658
|2 czenas
|
650 |
|
4 |
|a chaldejština
|
650 |
|
7 |
|a historické knihovní fondy
|7 ph172933
|2 czenas
|
655 |
|
7 |
|a staré tisky
|7 fd422076
|2 czenas
|
903 |
|
|
|a RP
|
910 |
|
|
|a BOE950
|b R - V. III. dd. 18,přív.3
|
978 |
|
|
|b Bielcke - dilna
|a Jena
|c 1746
|
984 |
|
|
|a Jena
|b Německo
|
985 |
|
|
|a 1701-1750
|
994 |
|
|
|a UP
|b 001202735
|l MZK03
|m přívazek 3
|n záznam 1. díla (pro objednání pokračujte kliknutím)
|
991 |
|
|
|k rajhrad
|
996 |
|
|
|e BOE950
|c R - V. III. dd. 18,přív.3
|