Vollkommener Unterricht Eines Wahren Christen, Was Er, Krafft seines heiligen Glaubens, Gutes zu thun und Böses zu vermeyden verpflichtet seye; In schönsten sittlichen Red-Verfassungen eingerichtet, R.P.PAULO SEGNERI, S.J. weyland Ih. Päbstl. Heil. Predigern und Theologo. Wegen seiner Vortrefflichkeit nach mehrerm so in Italiänisch, als Lateinischer Sprach, wiederholtem Druck Allen GOtt zu dienen Begierigen zum besten in das Teutsche übersetzt Von dem hochwürdigen Herrn Hieronymo Ambrosio Langenmantel, beyder Collegiat-Stiffter S. Moritzen und S. Petri Chor-Herrn. Mit einem dreyfachen Register versehen: Deren das Erste die in disem Werck enthaltene Discursen; Das Andere, wie sie auf jeden Sonn- und Feyertag das gantze Jahr hindurch zu gebrauchen; Und das Dritte deroselben vornehmste Materien ordentlich vorstellet
Der Erste Theil Der Erste Theil

Main Author: Segneri, Paolo, 1624-1694
Other Authors: Langenmantel, Hieronymus Ambrosius, 1641-1718, Zeyl, Sebastian Wunibald Graff zu, Menßhengen, Frantz Wilderich
Format: Books
Language: German
Latin
Italian
Published: Augsburg ; In Verlag Johann Caspar Bencards, Buchhandlers 1696
Subjects:
Online Access: Digitalizovaný dokument
Item Description: Výzdoba: Mědirytinový frontispis (Kristus s prosebníkem), titulní list tištěn černě a červeně, iniciály, linky z typografických ozdůbek, iniciály, verzálky, viněty (Viněta (dřevořez) na s. [54] a 594 znázorňující květiny v koši. - Viněta (dřevořez) na s. 228 a 493 znázorňující ovoce v rokajovém ornamentu. – Viněta (dřevořez) na s. 240 znázorňující dětskou hlavu v rokajovém ornamentu. - Viněta (dřevořez) na s. 455 znázorňující ovocnou girlandu. - Viněta (dřevořez) na s. 617 znázorňující květiny ve váze), text tištěn dvousloupcově, mědirytinová příloha (P. PAVLVS SEGNERI Soc. Iesu)
Typografický popis: Text je tištěn ve dvou sloupcích (mimo úvodu) s marginálními poznámkami. Použité písmo: antikva, italika, fraktura, švabach. Živá záhlaví, kustody, signatury archu, stránková paginace
Ilustrace: Frontispis (mědirytina) znázorňující Ježíše s učedníky, vycházejícího z chrámu, s deskami desatera v pozadí, před nímž klečí mladík, který říká: Was soll ich guts thun damit ich das ewige Leben habe? Nad Ježíšem a deskami desatera je pak citát: Halt die Gebot. Matth. 19. - Mědirytina na s. [13] znázorňující duchovního v rochetě a se štolou shlížejícího na kříž, jež drží v levé ruce. Pod ním je v kartuši text: P. PAVLVS SEGNERI Soc[ietatis]. Iesu.
Katalogové číslo: 640
Kolace: a4 - g3, A4 – Z4, A a4 – Z z4, A a a4 – Z z z4, A a a a4 – H h h h4 [= 672 stran]
Kolace částí: úvod: a 2 – g 2r ([3]-[49]); obsah: g 2v – [g 4] ([50]-[54]); text: A – [H h h h 4r] (1-617)
Note (citation/references): VD17,
Note (ownership history): Provenience: [m.p.] Ex Libris Francisci Lux [manu propria]. [Na předním přídeští uprostřed perem]
Provenience: [starší signatura] 182. [Na titulním listu nahoře uprostřed perem]
Provenience: [razítko] Pfarrbibliothek Mähr.-Trübau
Note (binding): Původní usňová vazba, lepenkové desky potažené hovězinou, hřbet šit čtyři vazy a zdobený rostlinným a ornementálním slepotiskem, nápisový hřbetní štítek, ořízka stříkaná červenou a hnědou barvou
Physical Description: 52 nečíslovaných stran, 617 stran, 2 nečíslované obrazové přílohy ; 4° (21 cm)
Books
LEADER 05402nam a2200709 i 4500
001 mzk03001258984
003 CZ BrMZK
005 20190401092706.0
007 ta
008 150618s1696 gw cf |||| 0 ger d
990 |a BK 
040 |a BOA001  |b cze  |e rda 
041 1 |a ger  |a lat  |h ita  |h lat 
072 7 |a 27-46/-48  |x Pastorální teologie  |2 Konspekt  |9 5 
072 7 |a 094  |x Staré tisky  |2 Konspekt  |9 12 
080 |a 27-46  |2 MRF 
080 |a 27-475.5  |2 MRF 
080 |a 27-184.3  |2 MRF 
080 |a 025.171  |2 MRF 
080 |a (0.068)094  |2 MRF 
080 |a (0:82-5)  |2 MRF 
100 1 |a Segneri, Paolo,  |d 1624-1694  |7 js20020124004  |4 aut 
245 1 0 |a Vollkommener Unterricht Eines Wahren Christen, Was Er, Krafft seines heiligen Glaubens, Gutes zu thun und Böses zu vermeyden verpflichtet seye; In schönsten sittlichen Red-Verfassungen eingerichtet, R.P.PAULO SEGNERI, S.J. weyland Ih. Päbstl. Heil. Predigern und Theologo. Wegen seiner Vortrefflichkeit nach mehrerm so in Italiänisch, als Lateinischer Sprach, wiederholtem Druck Allen GOtt zu dienen Begierigen zum besten in das Teutsche übersetzt Von dem hochwürdigen Herrn Hieronymo Ambrosio Langenmantel, beyder Collegiat-Stiffter S. Moritzen und S. Petri Chor-Herrn. Mit einem dreyfachen Register versehen: Deren das Erste die in disem Werck enthaltene Discursen; Das Andere, wie sie auf jeden Sonn- und Feyertag das gantze Jahr hindurch zu gebrauchen; Und das Dritte deroselben vornehmste Materien ordentlich vorstellet.  |n Der Erste Theil 
264 1 |a Augsburg ;  |a und Dillingen :  |b In Verlag Johann Caspar Bencards, Buchhandlers,  |c 1696 
300 |a 52 nečíslovaných stran, 617 stran, 2 nečíslované obrazové přílohy ;  |c 4° (21 cm) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a bez média  |b n  |2 rdamedia 
338 |a svazek  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Výzdoba: Mědirytinový frontispis (Kristus s prosebníkem), titulní list tištěn černě a červeně, iniciály, linky z typografických ozdůbek, iniciály, verzálky, viněty (Viněta (dřevořez) na s. [54] a 594 znázorňující květiny v koši. - Viněta (dřevořez) na s. 228 a 493 znázorňující ovoce v rokajovém ornamentu. – Viněta (dřevořez) na s. 240 znázorňující dětskou hlavu v rokajovém ornamentu. - Viněta (dřevořez) na s. 455 znázorňující ovocnou girlandu. - Viněta (dřevořez) na s. 617 znázorňující květiny ve váze), text tištěn dvousloupcově, mědirytinová příloha (P. PAVLVS SEGNERI Soc. Iesu) 
500 |a Typografický popis: Text je tištěn ve dvou sloupcích (mimo úvodu) s marginálními poznámkami. Použité písmo: antikva, italika, fraktura, švabach. Živá záhlaví, kustody, signatury archu, stránková paginace 
500 |a Ilustrace: Frontispis (mědirytina) znázorňující Ježíše s učedníky, vycházejícího z chrámu, s deskami desatera v pozadí, před nímž klečí mladík, který říká: Was soll ich guts thun damit ich das ewige Leben habe? Nad Ježíšem a deskami desatera je pak citát: Halt die Gebot. Matth. 19. - Mědirytina na s. [13] znázorňující duchovního v rochetě a se štolou shlížejícího na kříž, jež drží v levé ruce. Pod ním je v kartuši text: P. PAVLVS SEGNERI Soc[ietatis]. Iesu. 
500 |a Katalogové číslo: 640 
500 |a Kolace: a4 - g3, A4 – Z4, A a4 – Z z4, A a a4 – Z z z4, A a a a4 – H h h h4 [= 672 stran] 
500 |a Kolace částí: úvod: a 2 – g 2r ([3]-[49]); obsah: g 2v – [g 4] ([50]-[54]); text: A – [H h h h 4r] (1-617) 
510 4 |a VD17,  |c VD17 12:625198Y  |u https://gso.gbv.de/DB=1.28/CMD?ACT=SRCHA&IKT=8002&TRM=%2712:625198Y%27 
546 |a Přeloženo z italského a latinského jazyka. V německém textu latinské pasáže 
561 |a Provenience: [m.p.] Ex Libris Francisci Lux [manu propria]. [Na předním přídeští uprostřed perem] 
561 |a Provenience: [starší signatura] 182. [Na titulním listu nahoře uprostřed perem] 
561 |a Provenience: [razítko] Pfarrbibliothek Mähr.-Trübau 
563 |a Původní usňová vazba, lepenkové desky potažené hovězinou, hřbet šit čtyři vazy a zdobený rostlinným a ornementálním slepotiskem, nápisový hřbetní štítek, ořízka stříkaná červenou a hnědou barvou 
650 7 |a pastorální teologie  |7 ph123991  |2 czenas 
650 7 |a kázání  |7 ph122077  |2 czenas 
650 7 |a křesťanská víra  |7 ph122113  |2 czenas 
650 7 |a historické knihovní fondy  |7 ph172933  |2 czenas 
655 7 |a staré tisky  |7 fd422076  |2 czenas 
655 7 |a kázání  |7 fd131846  |2 czenas 
700 1 |a Langenmantel, Hieronymus Ambrosius,  |d 1641-1718  |7 ola2007364636  |4 trl 
700 1 |a Zeyl, Sebastian Wunibald Graff zu  |4 cns 
700 1 |a Menßhengen, Frantz Wilderich  |4 cns 
856 4 1 |u http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10365972_00001.html  |y Digitalizovaný dokument  |z Exemplář Bayerische Staatsbibliothek, sign. 4 Hom. 2025-1 
903 |a RP 
910 |a SVE952  |b FMT-D.XXIV.22 
978 |b Bencard, Johann Caspar  |a Augsburg  |c 1696 
978 |b Bencard, Johann Kaspar  |a Dillingen  |c 1696 
981 1 |a Lux, Franz 
982 0 |a Moravská Třebová - farní knihovna 
984 |a Augsburg  |b Německo 
984 |a Dillingen  |b Německo 
985 |a 1651-1700 
991 |k fara-trebova 
980 |g FMT-D.XXIV.22  |1 4601800434 
996 |e SVE952  |c FMT-D.XXIV.22