Zialtárz swatého Dawida, krále a proroka lidu božijho
z latinské řeči přeložený, podlé textu, kterýž gest w Biblij položen wedlé waykladu swatého Jeronýma, a podlé giných starých exemplářůw srownán
Other Authors: | Vorličný, Jan, -1575, Melantrich z Aventina, Jiří, 1511-1580, Maxmilián II., římskoněmecký císař, 1527-1576 |
---|---|
Format: | Analytical entry |
Language: | Czech Latin |
Published: |
Wytisstěno w Starém Miestě Pražském :
v Giřijho Melantrycha z Awentýnu
1572
|
Subjects: | |
Item Description: |
titulní list červeně a černě, rubriky, záhlaví, marginálie, iniciálky, tištěno gotikou, latinská slova antikvou, ukazovací ručičky, římská foliace, notace -- titulní list přídavku černě, ztrácející se sazba, impresum odděleno vinětkou iniciály s rozvilinami -- na fol. *2a přídavku akantová iniciála v rámečku s postavou Ježíše Krista na rubu titulního listu dřevořez 175 x 140 mm (císařský znak) -- na fol. *4b a Dd3a dřevořez 139 x 136 mm (podobizna Jan Vorličného), nahoře i dole latinský text -- před l.1 dřevořez 100 x 68 mm (klečící král David) -- na fol. Dd2b dřevořezový znak Království českého -- na fol. Dd3b signet Jiřího Melantricha s latinskými verši -- na rubu titulního listu přídavku dřevořez 89 x 67 mm (Zvěstování P. Marie |
Note (citation/references): |
Knihopis, |
Note (ownership history): |
Z pražské lobkovické knihovny, na přídeští papírový štítek se signaturou 13510. Na rubu titulního listu razítko: Lobkovická knihovna a heraldické razítko rodové lobkovické knihovny Na titulním listu česko-německé razítko Národní a universitní knihovny |
Note (binding): |
Dřevěné desky s koženým pokryvem. Slepotisková rámová výzdoba, ve středu medailon s klečícím králem Davidem. Zlatá cizelovaná ořízka. Na přední desce nahoře IAN SLOWAK a dole letopočet 1596, půlka zadní desky chybí. Poškozeno hmyzem |
Physical Description: |
[12], CLV, [10], [4], CXLII, [1] l. ; 6° (30 cm) |
Analytical entry
Table of Contents:
- Přídavek:
- Hymny, to gest, pijsnie chwal Božských, od některých swatých doktorůw, a biskupůw cýrkewnijch, w latinském jazyku složené, a nynij w jazyk cžeský, od Jana Worličného, miesstienina Nowého Miesta pražského přeložené, a wůbec pro cžest a chwálu Božij, y také pro rozssýřenij slawného jazyku cžeského, wydané.
- A gsau wytisstiené v Starém Miestě pražském v Giřjho Melantryha z Awentýnu nákladem téhož Jana Worličného miesstienijna Nowého Miesta pražského IX dne miesýce prasynce