De Miserando Rervm Statv Paraklésis, Ad Mitigandam Iram Aeerni Dei Patris Per Iesvm Christvm, Aduersvs peccata generis humani atrociter frementem, quam hac turbulenta & postrema mundi senecta manifestis signis ac p[ro]digijs sæpissime conspiciendam nobis p[ro]ponit

Obsahuje jeden z nejstarších a neoriginálnějších vyobrazení Starého Města Pražského 16. století

Main Author: Dasypus, Václav, asi 1555-
Other Authors: Mitis z Limuz, Tomáš, 1523-1591, Philomates, Matouš, -asi 1600, Špánovský z Lisova, Michal, -1601, Melanchthon, Philipp, 1497-1560, Aventinus, Johannes, 1477-1534, Luther, Martin, 1483-1546, <<z >>Vřesovic, Václav, 1532-1583, Codicillus z Tulechova, Petr, 1533-1589, Černý z Černého Mostu, Jiří, -1606
Format: Analytical entry
Language: Latin
Czech
Greek, Modern (1453-)
Published: Pragæ : In officina Georgii Nigrini 1579
Subjects:
Item Description: Tisk (exemplář NK ČR sign.52 C 4/adl.12 a exemplář Strahovská knihovna, sign.AB VIII 39/adl.23) popsán v RHB 2, s.31 a v Knihopise 1815 (tam s chybným určením signatur - složka C je 6listová). Tento exemplář - viz B. Wižďálková, Dodatky ke Knihopisu D-J, 1815
tištěno antikvou i antikvovou kurzívou, řecký text alfabetou, český text gotikou. Signatury A-B⁴, C⁶ (f.C6b nepotištěno), stránkové kustody nesoustavně.
na f.A2a iniciála v rámečku zalomená do 5 řádků, verzály, ornamentální ozdůbky a viněty většinou jako koncové.
na titulním listě dřevořez 70 x 56 mm (Poslední soud), dokola 4 ornamentální viněty -- na f.C6a dřevořez 69 x 80 mm znázorňující Prahu - Staré Město a čtyři osoby pozorující hvězdné nebe (k tomu blíž viz B. Wižďálková, Vyobrazení Prahy z roku 1579, in: Ročenka Universitní knihovny 1959, Praha 1961, s.160-163)
Note (about content): Na rubu titulního listu, tj. A1b, verše čtenáři Petra Codicilla z Tulechova (M. Petrus Codicillus Candido Lectori S. D.) a Tomáše Mitise z Limuz (Eidem M. Thomas Mitis) -- Na f.A2a-3a dedikace autora Michaeli Špánovskému z Lisova a Václavu Vřesovcovi z Vřesovic datovaná v Praze 23.12. 1579 -- na f. A3b verše Matouše Philomatese (In Paraclysin Venceslai Dasypi: Mattheus Philomates Walkmbergensis P. L. etc.) -- Na f.C5a česky čtyřverší Staré proroctví (Staré Proroctwij. Když se bude psáti Létha M. D. LXXX. Osmého ...) a další čtyřverší uvozeno citátem z Philippa Melanchtona (Ego in antiquo codice scriptum legi: Létha osmdesátého třetijho ...) a 5 prozaických řádků česky uvozených jménem Aventinus (Aventinus. Budeť huoř a nebude lépegij ...) -- Na f.C5b 4 věty latinsky - patrně z M. Luthera (Canones Vere Aurei De Gubernanda Christiani hominis vita, D. M. L[uther?]) -- Na f.C6a řecky báseň ΈΠΙΛΟΓΟΣ [EPILOGOS] ...
Note (citation/references): Rukověť humanistického básnictví
Knihopis-Dodatky,
Note (binding): Ve hřbetu svázáno úzkým proužkem žlutozlatého papíru. Údaje o akvizici na rubu titulního listu tužkou - akcesní číslo "Don 5053/59" a signatura "Sd 131"; další údaje psané rovněž tužkou škrtnuté - "G 8122 4176/53"). Titulní list v dolní části silně natržen
Physical Description: [14] l. ; 4° (19 cm)
Summary: Obsahuje jeden z nejstarších a neoriginálnějších vyobrazení Starého Města Pražského 16. století
Analytical entry
Table of Contents:
  • Na rubu titulního listu, tj. A1b, verše čtenáři Petra Codicilla z Tulechova (M. Petrus Codicillus Candido Lectori S. D.) a Tomáše Mitise z Limuz (Eidem M. Thomas Mitis)
  • Na f.A2a-3a dedikace autora Michaeli Špánovskému z Lisova a Václavu Vřesovcovi z Vřesovic datovaná v Praze 23.12. 1579
  • na f. A3b verše Matouše Philomatese (In Paraclysin Venceslai Dasypi: Mattheus Philomates Walkmbergensis P. L. etc.)
  • Na f.C5a česky čtyřverší Staré proroctví (Staré Proroctwij. Když se bude psáti Létha M. D. LXXX. Osmého ...) a další čtyřverší uvozeno citátem z Philippa Melanchtona (Ego in antiquo codice scriptum legi: Létha osmdesátého třetijho ...) a 5 prozaických řádků česky uvozených jménem Aventinus (Aventinus. Budeť huoř a nebude lépegij ...)
  • Na f.C5b 4 věty latinsky - patrně z M. Luthera (Canones Vere Aurei De Gubernanda Christiani hominis vita, D. M. L[uther?])
  • Na f.C6a řecky báseň ΈΠΙΛΟΓΟΣ [EPILOGOS] ...