ANACREONTE TRADOTTO IN VERSI ITALIANI DA VARJ. Con la giunta del Testo Greco, e della Versione Latina di Giosuè Barnes
Main Author: | Anakreón, činný 6. století př. Kr. |
---|---|
Other Authors: | Barnes, Joshua, Gadaldini, Agostino, Legrenzi, Angelo, Gennari, Tommaso Maria, Regnier-Desmarais, François Séraphin, 1632-1713, Corsini, Bartolommeo, 1606-1673, Marchetti, Alessandro, 1632-1714, Salvini, Anton Maria, 1653-1729 |
Format: | Books |
Language: | Latin Italian Greek, Ancient (to 1453) |
Published: |
In Venezia :
Appresso Francesco Piacentini
1736
|
Subjects: | |
Online Access: |
Frontispis
Titulní list |
Item Description: |
Výzdoba: Mědirytinový frontispis (portrét autora - ANACREON Inter celeberrimos Graeciae Lyricos adscriptus suis Odis mella instillavit. Apud Fulvium Vrsinum in numismate aereo), nad impresem viněta s iniciálami FP, iniciály, vlysy, viněty, vnitřní titulní listy, text tištěn dvousloupcově |
Note (ownership history): |
Provenience: Rajhradské znakové exlibris Provenience: Exlibris se studujícím mnichem |
Note (binding): |
Původní usňová vazba se zlaceným slepotiskovým hřbetem a nápisovým hřbetním štítkem, lepenkové desky, ořízka stříkaná červenou barvou |
Physical Description: |
[6], 208 s., [1] příl. ; 4° |
Books
LEADER | 03637nam a2200673 a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | mzk03001202351 | ||
003 | CZ BrMZK | ||
005 | 20140708091241.0 | ||
007 | ta | ||
008 | 140708s1736 it c fr|||||00| ||lat|d | ||
990 | |a BK | ||
040 | |a BOA001 |b cze | ||
041 | 1 | |a lat |a ita |h grc | |
072 | 7 | |a 821.14'02-1 |x Řecká antická poezie |2 Konspekt |9 25 | |
072 | 7 | |a 094 |x Staré tisky |2 Konspekt |9 12 | |
080 | |a 821.14’02-1 |2 MRF | ||
080 | |a 025.171 |2 MRF | ||
080 | |a (0:82-1) |2 MRF | ||
080 | |a (0.068)094 |2 MRF | ||
100 | 0 | |a Anakreón, |d činný 6. století př. Kr. |7 jn20000700044 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a ANACREONTE TRADOTTO IN VERSI ITALIANI DA VARJ. Con la giunta del Testo Greco, e della Versione Latina di Giosuè Barnes |
260 | |a In Venezia : |b Appresso Francesco Piacentini, |c 1736 | ||
300 | |a [6], 208 s., [1] příl. ; |c 4° | ||
500 | |a Výzdoba: Mědirytinový frontispis (portrét autora - ANACREON Inter celeberrimos Graeciae Lyricos adscriptus suis Odis mella instillavit. Apud Fulvium Vrsinum in numismate aereo), nad impresem viněta s iniciálami FP, iniciály, vlysy, viněty, vnitřní titulní listy, text tištěn dvousloupcově | ||
546 | |a Souběžný překlad z řečtiny do italštiny a latiny, vlastnímu textu předchází italská předmluva | ||
561 | |a Provenience: Rajhradské znakové exlibris | ||
561 | |a Provenience: Exlibris se studujícím mnichem | ||
563 | |a Původní usňová vazba se zlaceným slepotiskovým hřbetem a nápisovým hřbetním štítkem, lepenkové desky, ořízka stříkaná červenou barvou | ||
650 | 7 | |a řecká antická poezie |7 ph128252 |2 czenas | |
650 | 7 | |a historické knihovní fondy |7 ph172933 |2 czenas | |
650 | 7 | |a poezie |7 ph117253 |2 czenas | |
655 | 7 | |a staré tisky |7 fd422076 |2 czenas | |
700 | 1 | |a Barnes, Joshua |4 trl | |
700 | 1 | |a Gadaldini, Agostino |4 cns | |
700 | 1 | |a Legrenzi, Angelo |4 cns | |
700 | 1 | |a Gennari, Tommaso Maria |4 cns | |
700 | 1 | |a Regnier-Desmarais, François Séraphin, |d 1632-1713 |7 ola2002159463 |4 trl | |
700 | 1 | |a Corsini, Bartolommeo, |d 1606-1673 |4 trl | |
700 | 1 | |a Marchetti, Alessandro, |d 1632-1714 |7 mzk2012714170 |4 trl | |
700 | 1 | |a Salvini, Anton Maria, |d 1653-1729 |7 mzk2009511083 |4 trl | |
740 | 0 | 2 | |a ANACREONTIS TEII ODAE |
740 | 0 | 2 | |a ANACREONTE POETA GRECO TRADOTTO IN VERSO TOSCANO DA BARTOLOMMEO CORSINI |
740 | 3 | 2 | |a LA POESIE D'ANACREONTE TRADOTTE IN VERSO TOSCANO DALL'ABATE REGNIER DES MARAIS GENTILUOMO FRANZESE |
740 | 0 | 2 | |a ANACREONTE TRADOTTO DAL TESTO GRECO DA ALESSANDRO MARCHETTI E DA LUI DEDICATO ALL'ALTEZZA REALE DI FERDINANDO PRINCIPE DI TOSCANA |
740 | 0 | 2 | |a ANACREONTE TRADOTTO DALL'ORIGINALE GRECO IN RIMA TOSCANA DA ANTON MARIA SALVINI Lettore di Lettere Greche nello Studio Fiorentino e Accademico della Crusca |
740 | 0 | 2 | |a ANACREONTE TRADOTTO DALL'ORIGINALE GRECO IN VERSO SCIOLTO DA ANTON MARIA SALVINI Lettore di Lettere Greche nello Studio Fiorentino. Seconda Traduzione |
740 | 3 | 2 | |a LE ODE DI ANACREONTE NUOVAMENTE DA VARJ ILLUSTRI POETI ANONIMI Nell'Italiana favella tradotte |
740 | 0 | 2 | |a COMPOSIZIONI ANACREONTICHE DI VARJ |
856 | 4 | 1 | |u https://imageserver.mzk.cz/mzk03/001/202/351/328100212584.frontispis.jp2 |y Frontispis |
856 | 4 | 1 | |u https://imageserver.mzk.cz/mzk03/001/202/351/328100212584.titul.jp2 |y Titulní list |
903 | |a RP | ||
910 | |a BOE950 |b R - V. III. c. 9 | ||
978 | |b Piacentini, Francesco |a Venezia |c 1736 | ||
982 | 0 | |a Rajhrad - benediktinský klášter | |
984 | |a Benátky |b Itálie | ||
985 | |a 1701-1750 | ||
980 | |c 212584 |g R - V. III. c. 9 |1 328100212584 |p N. 6573 | ||
991 | |k rajhrad | ||
996 | |e BOE950 |c R - V. III. c. 9 |